"鐵佛寺" meaning in All languages combined

See 鐵佛寺 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /tʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ fu̯ɔ³⁵ sz̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ fu̯ɔ³⁵ sz̩⁵¹/ Chinese transliterations: tiěfósì [Mandarin, Pinyin], ㄊㄧㄝˇ ㄈㄛˊ ㄙˋ [Mandarin, bopomofo], tiěfósì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], tiěfósìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tʻieh³-fo²-ssŭ⁴ [Mandarin, Wade-Giles], tyě-fwó-sz̀ [Mandarin, Yale], tieeforsyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], тефосы [Mandarin, Palladius], tefosy [Mandarin, Palladius]
Etymology: Mandarin borrowing from Italian tifosi. Etymology templates: {{bor|zh|it|tifosi}} Italian tifosi Head templates: {{head|zh|noun}} 鐵佛寺
  1. (sports, humurous, fandom slang) fans of Formula 1 racing team Scuderia Ferrari. Tags: error-misspelling, humorous, slang Categories (topical): Sports
    Sense id: en-鐵佛寺-zh-noun-K7ywLEOs Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Topics: hobbies, lifestyle, sports

Download JSON data for 鐵佛寺 meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "it",
        "3": "tifosi"
      },
      "expansion": "Italian tifosi",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Mandarin borrowing from Italian tifosi.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "鐵佛寺",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Sports",
          "orig": "zh:Sports",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fans of Formula 1 racing team Scuderia Ferrari."
      ],
      "id": "en-鐵佛寺-zh-noun-K7ywLEOs",
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "fandom",
          "fandom"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(sports, humurous, fandom slang) fans of Formula 1 racing team Scuderia Ferrari."
      ],
      "tags": [
        "error-misspelling",
        "humorous",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tiěfósì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄧㄝˇ ㄈㄛˊ ㄙˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tiěfósì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tiěfósìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻieh³-fo²-ssŭ⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tyě-fwó-sz̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tieeforsyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тефосы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tefosy"
    },
    {
      "ipa": "/tʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ fu̯ɔ³⁵ sz̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ fu̯ɔ³⁵ sz̩⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "鐵佛寺"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "it",
        "3": "tifosi"
      },
      "expansion": "Italian tifosi",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Mandarin borrowing from Italian tifosi.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "鐵佛寺",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese fandom slang",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese proper nouns",
        "Chinese terms borrowed from Italian",
        "Chinese terms derived from Italian",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin proper nouns",
        "zh:Sports"
      ],
      "glosses": [
        "fans of Formula 1 racing team Scuderia Ferrari."
      ],
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "fandom",
          "fandom"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(sports, humurous, fandom slang) fans of Formula 1 racing team Scuderia Ferrari."
      ],
      "tags": [
        "error-misspelling",
        "humorous",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tiěfósì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄧㄝˇ ㄈㄛˊ ㄙˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tiěfósì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tiěfósìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻieh³-fo²-ssŭ⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tyě-fwó-sz̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tieeforsyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тефосы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tefosy"
    },
    {
      "ipa": "/tʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ fu̯ɔ³⁵ sz̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ fu̯ɔ³⁵ sz̩⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "鐵佛寺"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "鐵佛寺"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "鐵佛寺",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.